티스토리 뷰

NEXT TO NORMAL ITALIA (Original Italian cast Recording)

이탈리아판 넥스트 투 노멀 가사 + 한국어 해석

CAST
DIANA
Francesca Taverni
DAN Antonello Angiolillo
GABE Luca Giacomelli Ferrarini
NATALIE Laura Adriani
HENRY Renato Crudo
DR. FINE/DR. MADDEN Brian Boccuni

 

ATTO 2

06. Scosse
충격

Ci provano a distruggermi, spedirmi all'aldilà
날 없애버리려 하지, 날 사후세계로 보내버리려고
TEC, elettricità, perché non guarirà
TEC, 전기충격, 왜 낫지 않아
ti han ripulita e di me memoria più non hai
날 깨끗이 없애버렸지, 기억도 더 이상 없어
qualcosa era essenziale a te ma chi può dire mai?
무언가 당신에게 중요했었지, 하지만 이제 누가 말해줄 수 있겠어?
Nelle onde cerebrali hai più regolarità
뇌파는 안정을 찾았고
via mal di testa e la tua nausea presto svanirà
지독한 두통과 어지럼증도 없어지네
il medico è certo che tuo figlio è andato via...
의사는 당신 아들이 사라졌다고 확신하지
memorie cadono
기억은 추락하고
le scosse insistono
충격은 계속되네
è peggio il sintomo o la sua terapia?
증상과 치료 중 뭐가 더 나빠?
 

Ci provano ad uccidermi, non c'è più traccia ormai
날 죽여버리려 하지, 이제는 흔적도 없어
la cicatrice brucerà, rimedio non avrai.
불에 탄 상처는 치료 방법도 없어
Il cancro l'hanno tolto ma il buco ancora c'è
암을 제거했지만 구멍이 남아있네
il mio ricordo non c'è più ma sono ancora in te
나에 대한 기억은 사라졌지만 난 아직 당신 안에 있어
tu torni alla normalità, credono accadrà
모두 당신이 정상으로 돌아올 거라고 믿지
il cuore è saldo in petto e più non si squarcerà
심장은 가슴 속에 규칙적으로 뛰고 찢어지지 않네
scacciati tutti i demoni la tregua arriverà
악마들을 몰아내고 평화가 찾아왔지
memorie cadono
기억은 추락하고
le scosse aggravano
충격이 더 심해져
ma se non ricordi nulla
하지만 당신의 슬픔이 어떤 것일지
del tuo lutto che sarà?
아무것도 기억하지 못한다면?
 

Se non ricordi nulla...?
만약 아무것도 기억하지 못한다면...?


11. Perché stai qui- - La promessa
왜 여기 남아있나 - 약속

Perché stai qui?
왜 여기 남아있는 거야?
Stai solido e calmo
굳건하고 차분하게
Immobile e saldo
가만히 서서는 확고하게
per tutta l'eternità
영원히 그렇게
Stai qui
여기 남아있네
Perché?
어째서?
Perché non ti arrendi
왜 포기하고선
E la vita riprendi
삶을 다시 시작하지 않나
Per quanto ci proverai
당신이 아무리 노력해도
Qualcosa è morto ormai
이젠 당신과 나 사이의
Tra di noi
무언가가 죽어버렸는걸
Su dimmi perché stai
말해줘, 왜 여기에
Stai qui, perché?
남아있는 거야, 어째서?
Ci provi e resisti
넌 노력하고 거부해
Stai male ed insisti
상처 받고
Un cazzo d'eternità
영원한 광기를 고집하지
Stai qui, perché?
여기 남다니, 대체 왜?
Perché non la smetti
왜 멈추지 않아
Perché non lo ammetti
왜 멈추지 않아
E tutti diranno lui
모두가 말할 거야,
Sta meglio senza lei
그에겐 그녀가 없는 편이 낫다고
E anche lei
그리고 그녀도
Sta meglio senza lui
그가 없는 편이 나아
 
Per sempre promette un ragazzo
영원한 약속을 위해서
Promette superiamo quel che verrà
한 소년이 앞으로 닥칠 어떤 것이라도 극복할 것이라 약속하네
E chissà com'è
어떻게 될 지는 누가 알겠어
Ma so cos'è vero per me
하지만 난 내가 네게 한 약속이
è la promessa che faccio a te
진실임을 알아
E poi quel ragazzo si chiede
그리고 남자는 묻지
(si chiede me ne andrò via)
(내가 떠나기를 원하는지)
Se due stanno insieme per anni così
둘이 이렇게 몇 년간이나 함께 해 왔다면
Amore sarà
사랑도 그럴거야
Paura chissà, tuttavia
두려움도 그럴 진 누가 알겠어, 하지만
La promessa che ho fatto è la mia
내가 한 약속은 나의 것이야
Io le dirò a colei che bruciava brillando
그녀에게 말할 거야, 하늘에 빛나는 오리온처럼
Come Orione brillava lassù
환하게 빛나던 것은
è lei che sto ancora cercando
여전히 내가 찾고 있는 그녀라고
Dì che l'amo se la vedi tu
매 계절 그 소년은
Quel ragazzo per ogni stagione
그녀를 사랑한다 말했어
(si è perso oramai)
(지금은 사라져 버렸지)
Da tempo si è perso oramai
지금은 사라져 버린 지 오래 되었어
E quest'uomo non si dà ragione
이 남자는 합당한 이유는 알지 못해
Ma quel voto non scorderà mai
하지만 그 맹세는 절대 잊지 않아
Un uomo promette per sempre
한 남자가 영원을 약속하네
Non se ne pentirà mai
그들은 절대 후회하지 않아
Neanche tu
당신도 마찬가지
Promisi di stare qui
난 여기 남겠다고 약속했어
Ho fatto così
그렇게 했었어
Ricorderemo la gioia vedrai
우린 그 기쁨을 기억하고 있어, 두고 봐
Quel ragazzo sarò, la ragazza sarai
내가 그 남자가 될게, 그녀는
Fino a che la promessa io riprometterò
내가 마지막까지 품을 약속
Per sempre io la manterrò
영원히 지킬 거야


반응형
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크